منتدى بريس المغرب - وظيفة المغرب الشرطة المغربية - مباراة الأمن الوطني

الوظيفة في المغرب العمومية و العسكرية - مباراة الأمن الوطني - نتائج ونماذج المباريات - إمتحانات البكالوريا - شؤون المدارس و التعليم - الإجازة المهنية والماستر
 
الرئيسيةالتكوين المهنيالتسجيلدخول
البحث في المنتدى
إعلانات
إعلان

توصل بجديد إعلانات الوظائف والمدارس وشؤون مباريات الأمن الوطني

أدخل الإيميل الخاص بك هنا:

(بعد الإشتراك سوف تصلك رسال تأكيد الإشتراك في بريدك، يجب الدخول لبريدك لتأكيدها )

المواضيع الأخيرة
» وثائق فسخ عقد الاشتراك بالماء أو الكهرباء
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 10/9/2020, 21:35

» الفرق بين رخصة السكن وشهادة المطابقة
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 10/9/2020, 21:26

» وثائق الاشتراك في شبكة الماء والكهرباء بالمغرب
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 10/9/2020, 21:23

» وثائق وإجراءات الحصول على رخصة السكن وشهادة المطابقة
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 10/9/2020, 21:09

» إجراءات الحصول على رخصة بناء السكن بالمغرب
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 10/9/2020, 21:00

» تحميل استمارة طلب الاستفادة من التعليم الحضوري بالمؤسسات التعليمية العمومية والخصوصية للموسم الدراسي 2020/2021
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 26/8/2020, 16:18

» نموذج طلب رخصة هدم بناية
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 24/8/2020, 17:02

» نموذج طلب رخصة تسوية بنايات غير قانونية
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 24/8/2020, 16:59

» نموذج طلب إصلاح المباني القائمة
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 24/8/2020, 16:54

» طلب ترخيص بناء أو إصلاح وترميم
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف Adrem 24/8/2020, 16:49

» النشرة القانونية العدد(8)النشرة القانونية العدد(8) الامتحانات الجامعية-مقترحات قوانين للجالية-مناصب المالية2021-بوابة المرافق المكانية العمومية
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Emptyمن طرف مسافر سلاوي 23/8/2020, 12:28

المنتدى على الفايسبوك
منتدى بريس المغرب


شاطر
 

 اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''
avatar

الجنس : ذكر
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 6183
نقاطي : 22174
سٌّمعَتي : 8

اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية   اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية Empty22/10/2011, 22:06

اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية


إذا كانت حبة رمل هي الحب الذي أحمله لك، تتطلبني الصحراء لأبين لك كم أحبك.

tu peux dire à la rivière de ne plus couler .au soleil de ne plus coucher et même à la terre de ne plus tourner mais jamais à mon cœur de ne plus t'aimer. JE T'AIME

يمكنك ان تقولي للنهر أن لا يجري أبدا، للشمس أن لا تغرب أبدا و حتى للأرض أن لا تدور أبدا لكن لاتستطيعين مطلقا أن تقولي لقلبي أن لا يحبك أبدا. أحبك.

Il n'y a qu'un mot pour montrer à quel point on aime quelqu'un. Un mot qui fait battre tellement de cœur dans ce monde. Un mot qui redonne le sourire dès qu'il résonne. Un mot rempli de tendresse, d’affection et d'amour. Et ce mot si doux,je le réserve exclusivement pour Toi.

لا يوجد سوى كلمة واحدة لنبين إلى أي درجة نحب أحدهم. كلمة تجعل الكثير من القلوب في هذا العالم تدق. كلمة تعيد البسمة ما إن تصدى. كلمة مليئة بالرقة، الحنان و الحب. و هذه الكلمة اللطيفة جدا، احتفظ بها حصريا لك.


Dans ma main il y a 5 doigts dans 1 an il y a 12 mois dans mon cœur il y a que toi....

في يدي يوجد خمس أصابع في العام يوجد 12 شهرا في قلبي لا يوجد إلا أنت...

L'amour est cette merveilleuse chance qu'un autre vous aime encore quand vous ne pouvez plus vous aimer vous-même.

الحب هو هذا الحظ السعيد أن شخصا آخر مازال يحبك عندما لا تستطيع (تستطيعين) أبدا أن تحب (ي) نفسك .

L'autre nuit, la lune m'a surprise en train de voler une étoile; elle m'a souri car elle savait que c'était pour toi mon amour.

الليلة الماضية، القمر فاجأني و أنا أسرق نجمة، لقد ابتسمت لي لأنها علمت أنها لك حبي.

Si les oiseaux savent voler, moi je sais t'aimer. Si les oiseaux savent s'arrêter de voler, moi je ne sais pas m'arrêter de t'aimer.

إذا كانت الطيور تجيد الطيران، أنا أجيد حبك. إذا كانت الطيور تجيد التوقف عن الطيران ، أنا لا أجيد التوقف عن حبك.

J'aimerai être un poignard pour me planter dans ton cœur et faire couler ton sang comme tu fais couler mes larmes...

أحب أن أكون خنجرا لكي أغرز في قلبك و أسيل دمك كما أسلت دموعي...

Une étoile est une âme perdue qui s'arrêtera de scintiller un jour dans le ciel mais continuera tj de briller dans notre cœur.


النجمة هي روح تائهة التي ستتوقف يوما ما عن التلألؤ في السماء لكن ستكمل دوما بالتألق في قلوبنا.

Prisonnier de ton tendre regard, j'ai voulu faire parler mes yeux, reflet de mon cœur à ton égard, laissant échapper une larme aux cieux.

أسيرا لنظرتك الرقيقة ، أردت أن أجعل عيناي تتحدثان ، انعكاس لقلبي بالنسبة لك، تركت دمعة تفلت نحو السماوات.

Je suis la fleur de ton cœur, celle qui s'ouvrira quand tu penseras à moi et qui se fermera quand tu m'oublieras

أنا زهرة قلبك، تلك التي تتفتح عندما تفكر في و تغلق عندما تنساني.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.press-magreb.com
 
اقوال بالعربية مترجمة الى الفرنسية
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى بريس المغرب - وظيفة المغرب الشرطة المغربية - مباراة الأمن الوطني :: مسالك التعليم :: تعلم لغات :: اللغة الفرنسية-